Agencia de traducción Overseas

TRADUCCIÓN JURÍDICA

¿Necesitas una traducción jurídica o legal?

Nuestros lingüistas nativos representan el conocimiento jurídico específico en la lengua meta. Traductores nativos y expertos en derecho se encargarán de que tu proyecto de traducción cumpla con todos los requisitos jurídicos y legales. Nuestra red de traductores cuenta con lingüistas y traductores, profesionales con formación académica en materia jurídica y derecho.

Juristas y profesionales nativos acreditados, los valores seguros de Overseas

recuadro 2

Los despachos de abogados, el ámbito jurídico-legal y la internacionalización empresarial han evolucionado hacia nuevas metas de comunicación:
· Diferencias entre sistemas jurídicos de diferentes países.
· Internacionalización de empresas, constitución y expansión internacional.
· Comunicación internacional de acuerdos, contratos, disputas entre partes y socios internacionales.
· Asesoramiento empresarial en operaciones internacionales.
· Interpretación y necesidad de traducción de documentos jurídicos entre diferentes idiomas y países.

En el ámbito jurídico, nuestro principal servicio es ofrecerte la seguridad y la legalidad de las traducciones. Hablar de seguridad en las traducciones jurídicas es sinónimo de garantizar la calidad de las mismas.

El lenguaje y la terminología propia del derecho es altamente compleja, por este motivo, solo traductores nativos con experiencia y formación en el ámbito jurídico pueden hacerse cargo de traducciones jurídicas y legales, este criterio certifica la calidad de estos servicios.

overseas translations comillas izquierda

SEGURIDAD Y
LEGALIDAD

overseas translations comillas derecha

DOMINIO TERMINOLÓGICO GARANTIZADO

Es importante establecer las diferencias entre la traducción jurídica y jurada. La traducción jurídica es el proceso que engloba cualquier documento de índole jurídico y/o legal. Por otro lado, las traducciones juradas tienen carácter y validez oficial, únicamente pueden llevarse a cabo por traductores debidamente acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación u otros organismos regionales con lengua propia oficial. Nuestra amplia red de colaboradores nos permite ofrecer ambos servicios.

Esta red de colaboración a nivel mundial, nos ofrece la posibilidad de contar con traductores nativos con formación y especialización jurídica para tus necesidades de traducción específicas.

La acreditación ISO 17100:2015 garantiza que todos nuestros traductores jurídicos son profesionales, nativos, con amplia experiencia y especializados en traducciones jurídicas y legales.

¿Qué tipo de documentos son traducidos en las traducciones jurídicas y legales?

  • Autos judiciales, demandas.
  • Documentos legales.
  • Actas y escrituras de constitución de empresas.
  • Acuerdos y contratos de negociación mercantil.
  • Escrituras de herencia, testamentos…
  • Escrituras de ampliación de capital.
overseas translations comillas derecha

Satisfacción absoluta de nuestros clientes con nuestras TRADUCCIONES JURÍDICAS

overseas translations comillas izquierda

Centenares de empresas ya han confiado en Overseas para sus proyectos de traducción de documentos jurídicos y legales. Su satisfacción con nuestros servicios ha asegurado colaboraciones exitosas en este ámbito.

CASOS DE ÉXITO

La experiencia de nuestros clientes satisfechos:

Imagen Caso Exito Cambra
Cambra Comerc 1
Cambra de Comerç – Traducción jurada
BlueSun 1
bluesun
BLUESUN
asepyme
asepyme
ASEPYME
acb banner
abc
ACB

¿TIENES ALGUNA DUDA?
¡Escríbenos! Estaremos encantados de ayudarte.

Italiano

Ruso

Portugués

mapa mundo 02

y muchos idiomas más…

int(915)
Suscríbete a nuestra Newsletter